26 enero 2012

En la Atenas de Jaritos

Kostas Jaritos es comisario del Departamento de Homicidios de la Policía griega, cuya Dirección General se encuentra a unos pocos metros del estadio del Panathinaikós, en la céntrica avenida Alexandras. El agente Jaritos es uno de esos cargos intermedios de las fuerzas de seguridad del Estado que no pasan a la historia como héroes y muy probablemente nadie se acuerde de ellos tras su jubilación (anticipada, añadiría, pero tal y como están las cosas, me temo que será que no, por suerte o por desgracia). Para desgracia suya, porque seguramente sienta que ha llegado la hora de trocar lo atascos con el coche patrulla por la tranquilidad de sus diccionarios (rara pasión, la lexicografía, para un policía, sí). Para suerte, la nuestra, pues ello significa que podremos seguir deleitándonos con sus peripecias, narradas con brillantez y ácido humor por el genial novelista Petros Márkaris.

He de admitir que hasta ahora mis escarceos con la literatura policiaca habían sido breves e infructuosos. El término en sí me evocaba ciudades grises e inmundas, aburridísimos hombres de  gabardinas con olor a humedad y escenarios lejanos y sórdidos que me provocaban una indiferencia infinita. Sin embargo, esto cambió cuando cayó en mis manos la primera novela de la saga del agente Jaritos, titulada Noticias de la Noche. Ya no es solo por su estilo fresco e ingenioso (créanme, un policía aficionado a los diccionarios da mucho juego) ni por el ritmo trepidante con el que se desarrolla la trama, sino también por las pinceladas sutiles pero certeras con que describe una ciudad, la Atenas de medidados de los noventa, que en pocos años parece haber mutado en una nueva especie urbana de difícil clasificación.

Más allá de la trama y el suspense, que no decae en ningún momento, en Noticias de la noche Márkaris arroja luz, sin pretenderlo, sobre la Grecia de la era pre-crediticia, antes de que aquella gigantesca pompa inflada por préstamos y dinero intangible engullera el país entero, provocando en sus habitantes una alucinación de prosperidad, para más tarde reventar, asfixiándolos con las deudas contraídas. En la novela encontramos situaciones hoy inimaginables, como una larga espera de meses hasta conseguir la instalación de la línea telefónica o la inmensa capacidad de ahorro y sacrificio de un agente de policía que debe mantener a su mujer y a su hija, virtud esta que las generaciones venideras dejaron de lado cuando sucumbieron a los deslumbrantes productos bancarios de crédito para permitirse sus caprichos... hasta que todo saltó por los aires. El libro describe, además, una Atenas aún más caótica (¿pero es posible?, ¡y tanto!), con un tráfico aún más congestionado, antes de que se llevaran a cabo las grandes obras de infraestructura con vistas a las Olimpiadas (metro, tranvía, autopistas...) que aún siguen pagando los griegos. En definitiva, una Atenas más pobre que la de ayer, pero quizá no más que la de mañana.

Las novelas de Márkaris, traducidas a catorce idiomas, se publican en español por Tusquets Editores. Más información sobre "Noticias de la Noche" en la web del editor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario